Sep 4, 2009

CONCLUSION (...AND THEN?) / CONCLUSIONE (...E POI?)


I made you wait a little bit, I let you even come back from your holidays so to gain your full attention once again, and it’s no random choice choosing today to write what it’s very probably going to be the conclusion of this blog. Right a year ago, September 4th 2008, I woke up as a Berliner for the first time. I had a house to clean, a new life to organise, a language to improve and after making great efforts I was finally there, in a new beautiful city to get to know.

Making an assessment, these last 12 months have been full of events and if I look at myself in the mirror I see many things have changed, I took a significant step forward in my growing up process. Every small or big achievement has been a cause of joy, every small or less small failure has been a lesson.
And then travelling…it has definitely been great, there’s no single thing I regret.

Talking about what happened then, more less a month after coming back home and saying goodbye to my friend Alessio and his family who relocated to Japan, I had the chance to get a seasonal job in the UK and flew to York where I had a very nice summer. We worked hard, but it was also fun and moreover I met many great people and new friends from all over the World, a payback that goes far beyond any wage.
Right now I’m back to what they call “real life”, in the same Italy I had left a year ago. My family and many friends around me make one half of my heart warm, while facing again the things I wanted to take distance from leaves the other half cold.

I feel lucky ‘cause I’m a determined person and now, fallen in love with the UK during the journey told in this blog as well as during my working summer, my first goal is finding a job in London and being able to move there. And the second goal, if the first turned out to be too complicated for some reasons, would anyway be moving somewhere else in the World. I love having new goals motivating me, I don’t set limits for what to do and I think I can do well in a good number of situations thanks to how much I got down to studying and working. If you have ideas or questions, just write me.

Having said that, I’ll keep this blog on-line as long as possible and the adventure it was launched for will be indelible for me as well as for those who followed it.
A huge hug to those who read, helped me, hosted me, interviewed me, wrote, made my heart beat and anything else. You’re part of me, and if you want I’ll be part of you as well.
I leave you words and pictures below and
my music here. Let’s keep in touch.

-------------------------------------------------

Vi ho fatti attendere un po’, lasciandovi anche tornare dalle vacanze in modo da ottenere la vostra piena attenzione ancora una volta, e non è un caso che abbia scelto proprio oggi per scrivere quella che molto probabilmente sarà la conclusione di questo blog. Esattamente un anno fa, 4 settembre 2008, mi risvegliavo da berlinese per la prima volta. Avevo una casa da pulire, una nuova vita da organizzare, una lingua da migliorare e dopo grandi sforzi ero finalmente là, in una nuova e bellissima città tutta da conoscere.

Tracciando un bilancio, questi ultimi dodici mesi sono stati pieni di avvenimenti e guardandomi allo specchio vedo che molto è cambiato, ho compiuto un significativo passo avanti nel mio processo di crescita. Ogni piccolo o grande risultato è stato motivo di gioia, ogni piccolo o meno piccolo fallimento una lezione.
E poi viaggiare…è stato magnifico, non c’è una singola cosa di cui mi pento.

Parlando del poi, circa un mese dopo essere tornato a casa e aver salutato il mio amico Alessio e famiglia, scappati in Giappone, ho avuto la possibilità di un lavoro stagionale in Gran Bretagna
e sono quindi volato a York dove ho trascorso una bella estate. Si è lavorato duro ma è stato anche divertente e inoltre ho incontrato grandi persone e nuovi amici provenienti da tutto il mondo, una ricompensa che va ben oltre qualsiasi stipendio.
Ora sono tornato a quella che molti chiamano “la vita reale”, nella stessa Italia che avevo lasciato un anno fa. La famiglia e parecchi amici attorno mi scaldano il cuore per metà, mentre ritoccare con mano quello da cui volevo prendere le distanze il più possibile lascia fredda l’altra parte.

Ho la fortuna di essere determinato e ora, innamoratomi di tale Nazione tanto durante il viaggio raccontato in questo blog che durante la mia estate lavorativa, ho come primo obiettivo quello di trovare un lavoro a Londra e trasferirmici. E il secondo obiettivo, se il primo risultasse troppo complicato per qualche ragione, sarebbe comunque quello di valutare un trasferimento in qualche altra parte del mondo. Amo avere nuovi stimoli, non mi pongo limiti e credo di poter fare bene in diverse situazioni grazie a quanto mi sono applicato studiando e lavorando. Per idee o curiosità, scrivetemi.

Detto questo, conserverò questo blog on-line quanto più a lungo possibile e l’avventura per cui è nato rimarrà indelebile in me e in chi mi ha seguito.
Un immenso abbraccio a chi mi ha letto, aiutato, ospitato, intervistato, scritto, fatto battere il cuore e quant’altro. Siete parte di me, se vorrete io lo sarò di voi.
Vi lascio parole e foto qui sotto e
la mia musica qui. Restiamo in contatto.

Jul 28, 2009

SCHWEIZ, SUISSE, SVIZZERA, SVIZRA

Four ways to call the same Country even within its borders, that’s Switzerland. The city of Geneva and I have some sort of relationship going on since a while ago, and this was the only place I had already visited before this journey. But it was the first time I took a walk around to take pictures…enjoy.
And as background music, don’t forget this.
-----------------------------

Quattro modi per chiamare la medesima Nazione all’interno dei suoi stessi confini, questa è la Svizzera. Io e la città di Ginevra abbiamo una specie di relazione che prosegue da diverso tempo e questo è stato il solo posto del mio viaggio già visitato in precedenza. Ma è stata la prima volta che sono uscito a fare due passi con lo scopo di fare un po’ di foto…buona visione.
E come sottofondo musicale non dimenticatevi di questo.



Vent / Sfogo



.




Black & white / Bianco e nero

.




Love is all around / L'amore è dappertutto






.

A regular day / Un giorno normale


.

Local craft / Artigianato locale




.

The future tastes like past
Il futuro sa di passato



.

Work in sunset progress
Lavori in corso di tramonto
.
In case of fire / In caso d'incendio

.
Respect the limits / Rispettare i limiti


.
Escaping spirits / Spiriti in fuga


Jul 15, 2009

I'D MOVE THERE TOMORROW / MI CI TRASFERIREI DOMANI

Very busy at my new workplace in the UK, it took me a while to find some time to update the blog. But now you can finally enjoy 20 photos of Marseille, France. Definitely a city I would move to even tomorrow.
And don’t forget to download my special present to you
here.
-----------------------------------------
Indaffaratissimo col mio nuovo lavoro nel Regno Unito, mi ci è voluto un po’ di tempo per aggiornare il blog, ma ora potete godervi ben 20 scatti su Marsiglia, assolutamente una città in cui mi trasferirei anche domani.
E non dimenticatevi di scaricare gratuitamente il mio regalo per voi
da qui.



Bycicle thieves (1 of 3) / Ladri di biciclette (1 di 3)



After Marseille soap / Dopo il sapone di Marsiglia


.



Pictures in a picture / Foto nella foto



.


Men at work / Uomini al lavoro



.


Into the city / In città




.


Somebody doesn't agree with the project

Qualcuno non è d'accordo col progetto




.


Last Poets / Gli ultimi poeti




.


"Stand up for your rights"




.


Found paradise / Il paradiso ritrovato



.


City smell / L'odore della città



.
Bycicle thieves (2 of 3) / Ladri di biciclette (2 di 3)

.The heart / Il cuore



.
Missing / Dispersa



.
Chillin' / Relax



.
A long way to go... / Una lunga strada da fare...


.
Banlieue Soccer



.
Christmas every day / Natale tutto l'anno

.
Ozone / Ozono

.
Proportions / Proporzioni


.
Bycicle thieves (3 of 3) / Ladri di biciclette (3 di 3)

Jun 26, 2009

HIT & RUN / TOCCATA E FUGA

Quick visit but nice photos to take: check 10 about Montpellier, France.
And if you need background music, click here.
------------------------------------------
Visita rapida ma belle foto da fare: eccone 10 su Montpellier, Francia del sud.

E se volete un sottofondo, cliccate qui.



Patriotism / Patriottismo

.
A pub's mission / La missione di un pub

.

Italian Style, pt. 2
.

Somebody came later / Qualcuno è arrivato tardi



.
Family Deaf / Casa Sordi



.
The limit is not there / Quello non è il limite



.
After the storm / Dopo la tempesta



.
Dedicated to Rupert Sciamenna
Dedicato a Rupert Sciamenna


.
Don't mess here
Poco casino qui sotto



.
A traveller's dinner
La cena di un viaggiatore

Jun 19, 2009

HERE'S THE SURPRISE / ED ECCO LA SORPRESA


So here we are with the big surprise I have been mentioning for so long.
Some of you already know it, some of you don’t: I make music, too. So here you can find my brand new EP for free download: it’s entitled On the Road – Frammenti di un lungo ritorno and consists in 5 tracks I wrote during the journey.

Download, enjoy and spread it, because the more people listen to it, the more it makes me happy. If you’d like to enjoy it to the fullest, also read the PDF documents you find in the digital package, they will help you in having a clear view.
Special thanks to DB, Mars, Weirdo and Luca Erba.
Enjoy and remember that it’s still not over with this blog!
------------------------------------------

Ed ecco finalmente la sorpresona di cui tanto ho parlato.
Alcuni di voi già lo sanno, altri no: faccio anche musica. Quindi vi presento il mio nuovo EP gratuitamente scaricabile: s’intitola “On the Road – Frammenti di un lungo ritorno” e consiste in 5 pezzi che ho scritto durante il viaggio.

Scaricatelo, godetevelo e diffondetelo, che a più persone arriva, più io sarò contento. Se volete gustarvelo al meglio, leggete anche i documenti in formato PDF che trovate nel pacchetto digitale, vi saranno d’aiuto per avere una visuale chiara su tutto.
Un grazie particolare a DB, Mars, Weirdo e Luca Erba.
Buon ascolto, e sappiate che non siamo ancora giunti al capolinea con il blog!

Jun 17, 2009

HOLA VALENCIA!

A beautiful city means lots of pictures to take. Ladies and gentlemen: Valencia, Spain.
---------------------------------------
Trovare una bella città significa trovarsi a scattare una miriade di foto. Signore e signori: Valencia.




Pay attention, businessman / Fai attenzione, uomo d'affari

.

Spy in action / Spia in azione



.

Dizziness / Vertigini

.
Kid in troubles pt.1 / Ragazzino nei guai, parte 1



Battleground / Campo di battaglia



.
Kid in troubles, pt.2 / Ragazzino nei guai, parte 2



.
Valencia at work / Valencia all'opera



.
I always support the bull, pt.2
Tifo sempre per il toro, parte 2



.
Dream VS reality / Il sogno contro la realtà



.
Las calles



.
The black Lapo / Il Lapo nero



.
The fugitive / Il fuggiasco



.
Somebody still says it's not art
Qualcuno ancora dice che non è arte


.
Gipsies 'n da Hood / Strade gitane


.
Italian style / Stile italiano